El Diva Show con La Diva de México
Historias de infidelidad, envidia y rumores que destruyen familias
Episode Summary
En este episodio de The Diva Show, los radioescuchas comparten los chismes más fuertes que les han inventado: infidelidades, brujería, robos, relaciones prohibidas y conflictos familiares que terminaron en caos total. Viral Gossip, Infidelity and Family Drama Stories This episode features real-life gossip stories, family conflicts, infidelity rumors and viral confessions shared on The Diva Show. Topics include relationship scandals, accusations, jealousy, emotional drama and humorous listener experiences.
Episode Notes
La Diva de México abre las líneas telefónicas para escuchar historias reales de personas que fueron víctimas de rumores, envidias y escándalos familiares. Desde acusaciones de infidelidad hasta supuestos robos y relaciones secretas, este episodio está lleno de confesiones impactantes, humor sin filtros y momentos completamente inesperados.
Entre las historias más virales destacan el caso del Moreño y los rumores sobre su vida íntima, un hombre acusado de “robaviejitos”, conflictos familiares por dinero, vecinos metiches, supuesta hechicería con muñecos de alfileres y hasta una mujer señalada injustamente por robo en una papelería familiar.
Además, los oyentes comparten anécdotas sobre matrimonios destruidos por chismes, amistades rotas, problemas amorosos y las consecuencias de vivir rodeados de personas tóxicas y envidiosas.
Timestamps:
00:00 Inicio del show y el chisme del Moreño
02:15 La historia de la comadre y las galletitas
04:30 Hechicería y el mono con alfileres
06:45 Cristóbal y el escándalo de infidelidad
09:00 Gabilán y la vecina de los pollos rostizados
11:15 El “robaviejitos” de 60 años
13:30 Envidia familiar y problemas por dinero
15:45 Dinero “lavado y mojado”
18:00 Gabi Dolores y problemas de salud
20:15 El antro, los amigos y el escándalo viral
22:30 Falsos testimonios y problemas matrimoniales
24:45 El chisme sobre cocinar feo
27:00 Hermanas, pleitos familiares y rumores
29:15 Ariel y las críticas por “cambiar”
31:30 El Libro de Piedra y recuerdos de radio
33:45 La acusación de robo por 3 dólares
36:00 La tía infiel y el anillo perdido
38:15 Difamación y problemas sentimentales
40:30 Chismes laborales y jornadas de 90 horas
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Diva Show explores shocking real-life stories involving rumors, betrayal, toxic relationships and family conflicts. Listeners share experiences about false accusations, infidelity scandals, stolen money rumors and emotional confrontations caused by gossip.
The episode also includes humorous and controversial moments involving relationships with older partners, family jealousy, witchcraft beliefs, workplace drama and viral personal stories that resonated strongly with the audience.
Episode Transcription
A continuación se presenta la transcripción literal y organizada del audio del programa "El Diva Show", estructurada por interlocutores (Hablante 1: La Diva de México; Hablante 2: Invitado/Llamada del momento).
Transcripción: The Diva Show
[00:00] – Introducción y el chisme del Moreño
- Hablante 1: Esto es el Diva Show, la diva de México. Aquí se ríe, se llora y se chismea con estilo. Si no está listo para escuchar verdades, mejor ni le des Play. Sas culebra, los ardidos, los envidiosos. Soy la diva de México. Este es el Diva Show. ¿Qué chisme te inventaron?
- Hablante 2 (Moreño): Mira, qué yo digo que a veces la las personas lo tanto así, pero le ponen hasta lo que no para o para hacerte sentir mal. El adornito, Moreño. El adornito le ponen de más. Sí, sí, sí. Para que para que para que amarre para que amarre.
- Hablante 1: Claro. ¿Qué anduvieron diciendo del moreño? Un hombre bueno, trabajador que que aquí lo conocemos por años. Amigos, usted si ha escuchado el programa, díganos. Es que mira, es medio triste, pero pues te la tengo que soltar.
- Hablante 2 (Moreño): Mira, es que había había un señor que pues que le que le gustaba que le que le rascaban la espalda, según dicen. Ah, y luego y tú también ahí, Moreño. Le digo, no, pues yo no sé. No, sí, también vees andado. Le digo yo. No, pues el señor tenía ya más años que ni yo.
- Hablante 1: Pero a ver, a ver, pero ahí que tiene que ver usted fuerzas tenía que decir que sí, aunque no dije, pues si no yo no este no he hecho las cosas que me están diciendo, ¿cómo voy a hacer? No, no puedo aceptar. A ver, vamos hablando claro. Moreño decían que usted se había acostado con un señor y que había tenido sexo.
- Hablante 2 (Moreño): Pero pues no no era no era verdad. No era verdad. Dije, bueno, pues no fue verdad y si hubiera sido cierto, le digo, pues ya el ratón encarrerado c****. al piso, al piso y tras tras tras por delante. Y si no se puede ir por delante también por detrás de la casa se puede porque cuando está abierto el cajón ah, el más honrado pierde y no necesita estar muy abierto con poquito que est con eso hay.
[02:15] – Historia de la comadre y las galletitas
- Hablante 2 (Moreño): ...No si no si no hubiera estado como el como el este como el el señor que estaba malo de la boca iba.
- Hablante 1: Cuéntenos.
- Hablante 2 (Moreño): Mira este que estaba un señor que estaba malo, pues que era al doctor y que estaba malo de la boca y que le dice el doctor, usted está está pues malo de la boca, pero sí se puede aliviar nada más que tiene que tomar leche de mujer... Fue con mi comadre... "Comadre, fui a ver al doctor y y ¿qué qué crees que me dijo que estoy malo de la boca?"... Pues que dijo la comadre, "Pues órale, pues dijo como quiera que se le voy a hacer el favor curarlo." Y porque tú sabes que se que se cuelga de los pechos de la comadre y ahí está un colgadoto y que dice la comadre se empezó a retorcer y que dijo ya compadre no tiene ganas de otra cosa. Dijo, "Sí, comadre, de unas galletitas. Sasbr al piso ahí al piso y trás tras por delante por delante y también ahí por detrás.
- Hablante 1: ¿Y qué le dijo la comadre Moreño?
- Hablante 2 (Moreño): Ay compadre, dijo, se empezó a retorcer. No tiene ganas de otra cosa, dijo. Sí, comadre, de unas galletitas.
[04:30] – Hechicería y el mono con alfileres
- Hablante 1: Llorar por un hombre jamás. Llorar por uno habiendo tantos. Sas culebra, estás escuchando el Diva Show con la diva de México... ¿En algún momento has tenido dificultades por culpa de una chismosa mitotera argüendera de allá de tu colonia pobre...?
- Hablante 2 (Moreño): No, pues me han pasado muchas... Pues una vez me echaron un mono con alfileres a la camioneta... me dijo el chavo, "Ey, y tiro. que la lo de atrás dice y luego es de una costurera o qué. Ah, caray, le dije. Y eso no, no, no, tíralo. Le dije, es más, quémalo. Le dije... No más están viendo que uno anda bien y le andan echando malo y le quieren a uno hasta que se divorcie.
- Hablante 1: ¿Quién cree que le echó el monito?
- Hablante 2 (Moreño): No, pues sabe, ya ni quise pensar... qui lo subió y tíralo y lo tiré y ya se acabó pero no.
- Hablante 1: Sas culebra historias de alfileres con la diva de México... Oye, pero escúchame, ¿tú no sentiste en esa época que tenía El mono con alfileres, unos piquetitos?
- Hablante 2 (Moreño): Pues no, pero a lo mejor la solitaria, pero no creo.
[06:45] – Cristóbal: Infidelidad y televisiones curveadas
- Hablante 1: ...La gente te lleva y te trae en su lengüita diabólica de víboras, ¿eh? Y y la verdad, chismes. ¿En qué chisme y quién te trajo a ti en ese mitote y en ese embuste? Cuéntame.
- Hablante 2 (Cristóbal): Pues miras, miras, mira, a mí siempre me han traído el chisme, pero la cosa que siempre ha sido siempre ha sido cierto, diva, y me encanta que me traigan en sus bocas.
- Hablante 1: Eres un descarado, me encantas.
- Hablante 2 (Cristóbal): Acuérdese, Diva que en el 2023 me dejó mi mi exmarido. Entonces, todos me traían en boca que yo fui el infiel, todo eso, pero todo lo que decía no era cierto...
- Hablante 1: Oiga, Cristóbal, pero a usted lo traían en el chisme de que sí, mira, pobrecillo, lo sacaron del apartamento, le quitaron la televisión curveada y todo.
- Hablante 2 (Cristóbal): Oye, que por Cómo me metí con el mejor amigo de mi como metí con su mejor amigo.
- Hablante 1: ...Fíjate que saliéndonos un poco del tema, Cris, ¿no te pasa de que las televisiones esas curveadas como que no funcionaron más?
- Hablante 2 (Cristóbal): No, no funcionaron... esa televisión mareada, digo, me me mareaba... tenía que verla de ladito, no sé si de izquierda o de derecha. Y ahí andaba yo buscándole la moda y andaba yo ahí como bailando ahí, pues, buscándole, pero no terminaba mareado.
[09:00] – Gabilán: El chisme de los pollos y la vecina
- Hablante 1: Estamos hablando de que a veces nos levantan falsos o chismes o a veces sí son ciertos... Gabilán... ¿en qué chisme lo metieron a usted?
- Hablante 2 (Gabilán): Bueno, pues yo he heido que que no eran metido en ningún chimido. Pero n más que dicen, no, que que ese viejillo es muy volado, dicen. Y eso porque uno es amable con las personas...
- Hablante 1: ...Ay, Gabilán, no te vaya a ir a reclamar el esposo como la de los pollos.
- Hablante 2 (Gabilán): Ya me andaba viva, ya me andaba con esa. Estaba peligrosa la cosa ahí, oiga.
- Hablante 1: Oiga. ¿Y sí, estaba guapa la señora?
- Hablante 2 (Gabilán): Oh, sí, viva, estaba guapa... me decía, "¿Me dejas bañar en tu baño?" "Sí, vaya." Y yo confiaba... Y nada, no estaba sola.
- Hablante 1: ¿A poco de ese tamaño?
- Hablante 2 (Gabilán): Sí. le decía, "¿Me dejas bañarme en tu baño?" Y y usted se bañaba con ella. Sí. Entraba y nos bañáamos ahí juntos y todo bien padre. Iba. Por eso yo no iba a pensar que tenía marido la señora.
- Hablante 1: ...Ella vendía pollos rostizados.
- Hablante 2 (Gabilán): Sí, me lo llevaba, me lo llevaba me lo llevaba hasta la casa los pollos rostizados.
- Hablante 1: Entonces, Ella vendía bien ricas las piernas del pollo.
- Hablante 2 (Gabilán): Ay, una pierna para acá y otra pierna para acá y paz. Y papas.
[11:15] – Charlie: El "robaviejitos" de 60 años
- Hablante 1: ...Pero aquí hay un chico que me dice, yo solito Lo voy a contar. Lo que andan diciendo de mí, pero es cierto, no es ningún chisme... que le gustan los señores de 60. ¿Y tú cuántos tienes?
- Hablante 2 (Charlie): 30... mientras tenga por dónde este recibir aos este todo se puede.
- Hablante 1: ¿A poco te ha salido un señor de 60 en pasivo y todo?
- Hablante 2 (Charlie): Eh, sí, hay de todo en la viña del señor. Diva... entre más vieja esté la gallina, mejor caldo... aparte ya traen ya traen este kilometraje recorrido.
- Hablante 1: Pero con los señores que has tenido intimidad... ¿ellos están casados con señora, nietecitos y todo?
- Hablante 2 (Charlie): Pues mira, una vez sí me con una persona este que estaba casada... fue siempre fue muy honesto la persona... pero decidí yo no seguir con la relación.
- Hablante 1: ¿Pero le sacabas dinero o qué?
- Hablante 2 (Charlie): No pues no no no me van a después a conocer como el el robaviejitos... soy autónomo en en mis, O sea, yo pues trabajo.
- Hablante 1: ...¿A un señor de 60 años nunca le sacaste el iPhone nuevo?
- Hablante 2 (Charlie): No, pero sí te voy a hacer bien honesto. La verdad es que las personas de 60 para adelante... son dadivosos y pues uno se deja.
[13:30] – Iván: Envidia familiar y la camioneta
- Hablante 1: ...Iván se quedó en la línea porque descubrió que es su propia familia. En Guadalajara andaban diciendo que era un presumido... y que a su mamá no le daba ni un cinco...
- Hablante 2 (Iván): Sí, mi diva, me mandan un mensaje por Instagram... le llamé a mi prima y le reclamé... Me dijo mi prima que no que eso no era cierto y pues fueron a reclamarle a la muchacha y se hicieron una alborota ahí.
- Hablante 1: ...¿Cómo sabía la amiga que tú no le mandabas dinero a tu mamá?
- Hablante 2 (Iván): Pues por eso es lo que le Por eso que le digo, mi chisme... Imagínese que yo les estuviera exponiendo cada vez que yo le mando dinero a alguien o que le ayudo a alguien con algo. A la gente no le interesa.
- Hablante 1: ...Para la próxima le dices, "Cada vez que vaya a visitar a mi mamá, Los Ángeles, California, les voy a mandar foto, primas."
- Hablante 2 (Iván): Ah, pues para que para que digan que les di dinero a mi mamá y ahora fue en puros billetes de a dólar. Mi diva.
[15:45] – Tomás: Dinero "lavado y mojado"
- Hablante 1: Tomás... Platíqueme, está en vivo.
- Hablante 2 (Tomás): ...supuestamente mi gente cree que yo ando que yo ando fuera fuera de de la ley... por un hermano de aquí... ando era todo enfermo de mi rodilla... ¿Crees tú que ese tipo de personas que andan en eso [los patrones] van a querer una gente inservible como yo...?
- Hablante 1: Pero tú sí eres movido, Tomás, en la cama.
- Hablante 2 (Tomás): Hombre, sido en todo, en toda parte de la cama... Me dijo una hermana... que si no le prestaba dinero eh en dólares... Le dije, "Sí, te los presto, les voy a prestar como $1,000... Pero es dinero lavado, es dinero mojado."
- Hablante 1: ¿Y qué dijo?
- Hablante 2 (Tomás): ...Ella se dio cuenta por dónde iba yo.
- Hablante 1: Yo también se lo hubiera dicho así. Sí, con mucho gusto... no te lo pongas aquí en el busto, no vaya a ser que esté mojado y se te humedezca ahí un pedazo.
[18:00] – Gabi Dolores: Salud y recuerdos maternos
- Hablante 1: Gabi Dolores like, que ahorita está muy enferma. ¿Quién te está cuidando?
- Hablante 2 (Gabi): No, pues nadie me diba yo... sigo cocinando, sigo haciendo mis cosas... Son enfermedades crónicas que son este que pues no hay cura en algunas... Yo siempre trato de poner mi buena cara.
- Hablante 1: ...tu mami está ahí en este momento contigo... pregúntale cómo se conocieron el papá de usted y ella... vas a sumar muchas memorias bonitas.
- Hablante 2 (Gabi): Sí, lo voy a hacer.
[20:15] – Rafaela y Freddy: Pasado oculto y el incidente del antro
- Hablante 1: Rafaela, ¿sigues ahí en vivo?... Freddy, ¿sigues en la otra línea?
- Hablante 2 (Rafaela): ...hace un tiempo que es la razón que mi hermano no me habla... porque su mujer le dijo que cuando ellos eran novios... yo me puse a investigar su vida de ella... ella se paniqueó de que yo iba a saber su historia...
- Hablante 1: ...Usted ya estaba con su ex. Yo le dije, "No investigué la vida del pelado con el que tú crees que voy a ocuparme la tuya."
- Hablante 1: Freddy... ¿a ti, qué chisme te levantaron?
- Hablante 2 (Freddy): ...una amiga habló con otra... estaba enojada de de que yo era un mal amigo... porque yo me había este pasado como de lanza mi diva cuando le dije a los de seguridad en el antro que se la que la sacara porque yo ya me quería ir.
- Hablante 1: Esta anécdota es buenísima. La sacaron aquella como volando, Rafaela, que la pesca como de aguilita.
- Hablante 2 (Freddy): Fernanda estaba ligando mi entonces nada más le dijo, "No me quiero ir, me llevo."
- Hablante 1: Porque el aburrido de Freddy se quería ir.
- Hablante 2 (Freddy): ...yo la dejé en su casa, la dejé adentro... pero pues resulta que terminé este embarrado y todavía me echaron pues la cantaleta de que era mal amigo.
[22:30] – El Ramillete de Flores: Jerónima y el falso testimonio
- Hablante 1: Guapísimos y de mucho dinero. Me acompaña un ramillete de flores... Jerónima... Dulce... Lulú...
- Hablante 1: Jerónima, ¿qué dijeron de ti?
- Hablante 2 (Jerónima): A a mí me levantaron el falso testimonio y mentira de que yo trataba mal a mi exesposo.
- Hablante 1: ¿Quién dijo eso?
- Hablante 2 (Jerónima): Su primo... pero nunca lo traté mal... Lo respeto hasta el punto de ni siquiera hablar con él ni voltearlo a ver.
[24:45] – Dulce: El chisme de la cocina
- Hablante 1: Dulce... ¿Qué chisme te levantaron aparte de vender esas cacerolas que ni servían?
- Hablante 2 (Dulce): ...un cercano. Qué bárbaro. Ah, se estresó muy mal de de que yo guisaba feo... Lo supe ya pasó mucho tiempo... me dijo [su esposa] que estaba haciendo unos chiles rellenos como los hacía su mamá. Y me dijo, "¿Cómo?" Y le dije, "No, dice, mi mamá no Los hace así, los hace dulce."
- Hablante 1: Ándale... te digo que se sentaron en tu mesa a comer contigo.
[27:00] – Lulú: Conflictos de hermanas e hijos
- Hablante 1: Lulú, cuéntanos.
- Hablante 2 (Lulú): ...decían que mi hermana, que yo no ayudaba a mis papás... ella y yo este somos hijas de diferente padre, pues haga de cuenta que ella siempre va a defender a su papá.
- Hablante 1: ¿Le reclamaste a tu hermana por andar de bocona?
- Hablante 2 (Lulú): Sí, mi diva. Sí, le reclamé... y no me dijo que era la gente chismosa. Le dije, "Pues la que sacó al chisme fuiste tú."
[29:15] – Ariel: El acordeón y la falsa humildad
- Hablante 1: ¿Cómo vas con con tu acordeón, Ariel?
- Hablante 2 (Ariel): ...Es una acordeón sencilla... de teclas... De niño me compraron un acordeón... Arita ya tengo un acordeón de adulto ya pues este profesional.
- Hablante 1: Ariel... ¿Qué chisme han dicho de Ariel?
- Hablante 2 (Ariel): ...me dicen que soy como que pues que cambié y que soy creído... me alejé de toda esa gente que tenía yo que rogarle para que fuera mi amistad... Entonces ahora yo para ellos soy como una persona que no tiene humildad.
- Hablante 1: Es la perspectiva de ellos, Ariel...
- Hablante 2 (Ariel): ...Yo no era feliz porque yo hacía todo lo que me yo hacía las cosas para que la gente estuviera feliz... Hasta dejé de hacer cosas que a mis papás hacían feliz... Y cuando dejé de hacer ese tipo de cosas, dejé de escuchar a la gente, cambió.
[31:30] – El Libro de Piedra y los sonidos del radio
- Hablante 1: Estamos platicando fuera del aire del niño. Era el niño de piedra, ¿verdad, chicos?
- Hablante 2 (Invitado): La niña de piedra, ¿no?
- Hablante 1: No, el niño... Hugo... El hijo de Qué talabat era Hugo... dice que el hijo se llama Pablo Carrillo.
- Hablante 2 (Invitado): ...me encanta cuando Se escucha el ruido de la hoja que dice usted, "Me llegó una carta... o cuando mueve el termito."
- Hablante 1: ¿A poco se escucha?... Aquí lo tengo.
[33:45] – Jesús (Anónimo): El robo de 3 dólares
- Hablante 1: ¿Qué chisme te inventaron?... ¿Qué dijeron de ti, mi querido Jesús?
- Hablante 2 (Jesús): ...una vez me inventaron que robé algo... dinero... eran unas cantidad de tres dólares.
- Hablante 1: ¿Usted cree que por un dólar uno se va a quemar?
[36:00] – Paloma: La tía malagradecida y el anillo
- Hablante 1: ¿Qué dijeron de ti, Paloma?
- Hablante 2 (Paloma): ...esta señora, la esposa de mi tío, eh, inventó que yo me había robado dinero de la papelería... esta señora le estaba haciendo el chivo los tamales a mi tío... se empezó a a empezó a faltar dinero. Y pues, ¿a quién más le echaba la culpa? Pues a mí.
- Hablante 1: Pero ella es la que ella es la que necesitaba prácticamente alguien que le ayudase.
- Hablante 2 (Paloma): ...aquí el colmo fue que a ella ahora se le perdió un anillo... mi padrastro le dijo a mi mamá, "¿Sabes qué? Que Sarí no es criada de nadie."
[38:15] – Jesús sea: Jorge y la difamación
- Hablante 1: ¿Qué dijeron de ti, Jesúcea?... Al muchacho este que vivía ahí con ustedes, que tú lo sacaste de la casa...
- Hablante 2 (Jesús sea): ...el que vivía aquí en mi casa, Jorge, le fue a decir a mi expareja, a Daniela... que yo le compré a esta persona ropa de marca... que yo le había pagado tratamientos médicos... que él fue testigo de cómo yo en vía pública... estaba yo haciendo cierto espectáculo, eh, no muy moralista.
- Hablante 1: ...Salió con la lengua muy suelta, muy suelta.
- Hablante 2 (Jesús sea): ...ni siquiera él supo, lamentablemente todo el relajo que hizo... fue solamente por un coraje.
[40:30] – Martín: 90 horas de trabajo y chismes de camioneta
- Hablante 1: Ya estás en vivo.
- Hablante 2 (Martín): ...mi pareja me dice... "¿estás llevando a alguien al trabajo...?" No fíjate... No pues que pasaron por tu trabajo y que te miraron con alguien platicando... dile a la persona que te dijo, sea quien sea, que está haciendo mal su trabajo.
- Hablante 1: ...¿En qué trabaja Martín allá en Calamasu, Michigán?
- Hablante 2 (Martín): ...trabajo este en una tienda mexicana... y lo que es es sábado mediodía, domingo mediodía y el martes que son 14 horas... 90 horas trabajas a la semana.
- Hablante 1: ...¿Usted cree que me va a dar tiempo de andar mirando si alguien me habla, no me habla?
- Hablante 1: Nos escuchamos pronto o cuando te dé la gana.